1月4日是个繁忙的日子,今天有很多名人出生或者去世,但是我不得不放弃了艾萨克?牛顿,雅各布?格林,阿尔贝?加缪,T?S?艾略特.对了,还有三毛,来说一说高行健,虽然他已经不是一个中国公民。
高行健(1940? ) ,原籍江苏泰州,出生于江西赣州。目前为法籍华人。2000年10月12日获得诺贝尔文学奖,时年54岁。事后报导中称他为剧作家、画家、小说家、翻译家、导演和评论家。不过,高行健早期在国内,是以创作先锋戏剧著称。他与铁路话剧团创作员刘会远(中共元老谷牧的儿子)合作创作了《车站》《绝对信号》等话剧,由北京人艺演出,引起轰动。后来他又写了《野人》,采用更多探索手法,更展现出艺术魄力和深邃的历史感。《绝对信号》一剧,被列入“共和国50年10部戏剧”。高行健在大陆发表的作品不多,他在1981年发表《现代小说技巧初探》的小说评论在中国大陆第一次引起了关于现代主义小说的争论,1984年发表中篇小说集《有只鸽子叫红唇儿》。
他的剧作集《彼岸》(The Other Shore)在1986年在大陆“清除精神污染运动”时遭北京当局禁演,翌年他即离开中国大陆赴法国,隔年再以政治难民的身分定居巴黎市郊的巴纽里,加入法国国籍。因此高行健的主要作品例如长篇小说《灵山》、《一个人的圣经》都只能在海外出版。他的画作也已在欧洲和美国展出。(香港天地图书出版社出版了简体和繁体两版的《灵山》和《一个人的圣经》,另有其戏剧《山海经传》,和其文艺理论著作《没有主义》)
高行健的作品 灵山
1962年从北京外国语大学毕业后任中国国际书店翻译。
1971??1974到干校劳动,后来在皖南山区农村中学任教。
1975年回北京,任《中国建设》杂志社法文组组长。
1977年调中国作协对外联络委员会工作。
1978年开始文学创作。
1979年发表散文《巴金在巴黎》,中篇小说《寒夜的星辰》。
1981年调北京人民艺术剧院任编剧。创作《绝对信号》(与刘会远合作)《车站》《野人》等剧作,引起很大反响,并因其新的戏剧观念和思想内涵而发生争议。他大量吸收了西方现代派的戏剧手法,突破了话剧传统的时间结构,拓宽了戏剧表现空间,探索新的戏剧观念包括舞台观念。论著《现代小说技巧初探》(花城出版社)提出了新的文学观,强调小说要揭示现代社会矛盾,探索人物的内心世界,表现复杂的人性,尝试新的表现手法等,引起广泛的注意和争论。论文《谈小说观和小说技巧》也在1983年遭到批判。
1988年,以政治难民的身分定居巴黎市郊的巴纽里,加入法国国籍。另外还出版过小说集《有只鸽子叫红唇儿》理论著作《现代戏剧手段初探》、《对一种现代戏剧的追求》和戏剧作品集《高行健戏剧集》等。
20世纪90年代定居法国,继续从事创作和绘画,出版小说《灵山》等。
2000年,获得诺贝尔文学奖.他是第一个获得该奖项的华人作家,但是他的得奖在中国大陆引起争议。有些人认为中国有很多作家更加优秀,他的得奖是因为他的反共政治立场所致,有的人反对前者的说法,认为这在中国文学有着积极的意义。有人称他为大陆异议作家。
《绝对信号》
故事发生在一列火车的尾部车厢里,写一个困顿、失意的青年黑子,从失足到新生,从内心充满矛盾,到决然地同车匪决裂的心灵历程。此剧为新时期小剧场戏剧的探索和发展,预示了一个成功的“信号”。
有关诺贝尔文学奖
法籍华裔中文作家高行健获得了诺贝尔文学奖,获奖作品《灵山》是一部以中文写成的小说。混乱和不安在疑惑的同时弥漫了整个华人世界。混乱的原因同样纷纷芸芸,或者因为期望的落空,或者因为无法诠释,但总的说来,主要是因为定位上的模糊。说是中国人获了奖吧,那口抑郁了许久的闷气却好象吐不出来,因为前面挂着法籍两个字呢,这两个字说明人家已经是法国公民了,与中国压根扯不上关系。可说与中国无关吧,却明明是一个黄皮肤黑眼睛的华裔作家,一部用中文写就的作品,而且里头的东西,大概只有中国人才能完全看出滋味来。不安的情绪主要来自官方的,而且这种情绪马上通过意识形态和行政指令表达了出来。包括报纸的报道,包括中国作协的态度,包括封杀他的作品。之后,便是大部分人的缄默,习惯性的条件反射似的缄默。
缄默,并不能掩盖事实,也不能改变事实,更不能有助于现实。其实,大家都明白,确确实实是一个中国人在2000年度获得了诺贝尔文学奖;他成长在我们的国度,他用中文写作,他在不得已的时候选择了逃亡,加入了他国国籍;他在诺贝尔文学奖演讲台上选择以中文作了长达45分钟的演讲,他在发言中每一个字都是念给遥远的祖国的。在外国人的眼里,他也是一个中国作家。法国爱克斯普罗旺斯大学中文系系主任诺埃尔.杜特莱在《一个人的圣经》序言中说到,“人们终于得到了这世纪末中国小说的伟大之作......”还有一个事实是,他是一名中国作家的同时也是一名对现政权持有异议者,这大概就是为什么不能见容于当局的原因。
既然是一个中国作家,至少称得上中文作家,虽然他的政见不同,但并不意味着他背弃了这个国家。实际上,他自称厌恶极了政治,他在接受采访的时候说:“我是个艺术家,对政治深深厌恶。我也没有什么政治使命。我帮助不了中国,但我要保留批评的权利。有人说我悲观,我认为这是明智。” (转自木子网夜光新闻)
高行健的作品《野人》
我不清楚文学艺术是不是应该和政治挂钩,是不是应该完全脱离政治。但是至少不能完全以政治的眼光来看待文学,大概因为文学的眼光是不能看清政治的吧。
《灵山》、《一个人的圣经》、《给我老爷买鱼竿》、《有只鸽子叫红唇儿》、《没有主义》、我不知道这些作品有没有朋友想去看看,不过小说网是有的。
高行健(1940? ) ,原籍江苏泰州,出生于江西赣州。目前为法籍华人。2000年10月12日获得诺贝尔文学奖,时年54岁。事后报导中称他为剧作家、画家、小说家、翻译家、导演和评论家。不过,高行健早期在国内,是以创作先锋戏剧著称。他与铁路话剧团创作员刘会远(中共元老谷牧的儿子)合作创作了《车站》《绝对信号》等话剧,由北京人艺演出,引起轰动。后来他又写了《野人》,采用更多探索手法,更展现出艺术魄力和深邃的历史感。《绝对信号》一剧,被列入“共和国50年10部戏剧”。高行健在大陆发表的作品不多,他在1981年发表《现代小说技巧初探》的小说评论在中国大陆第一次引起了关于现代主义小说的争论,1984年发表中篇小说集《有只鸽子叫红唇儿》。
他的剧作集《彼岸》(The Other Shore)在1986年在大陆“清除精神污染运动”时遭北京当局禁演,翌年他即离开中国大陆赴法国,隔年再以政治难民的身分定居巴黎市郊的巴纽里,加入法国国籍。因此高行健的主要作品例如长篇小说《灵山》、《一个人的圣经》都只能在海外出版。他的画作也已在欧洲和美国展出。(香港天地图书出版社出版了简体和繁体两版的《灵山》和《一个人的圣经》,另有其戏剧《山海经传》,和其文艺理论著作《没有主义》)
高行健的作品 灵山
1962年从北京外国语大学毕业后任中国国际书店翻译。
1971??1974到干校劳动,后来在皖南山区农村中学任教。
1975年回北京,任《中国建设》杂志社法文组组长。
1977年调中国作协对外联络委员会工作。
1978年开始文学创作。
1979年发表散文《巴金在巴黎》,中篇小说《寒夜的星辰》。
1981年调北京人民艺术剧院任编剧。创作《绝对信号》(与刘会远合作)《车站》《野人》等剧作,引起很大反响,并因其新的戏剧观念和思想内涵而发生争议。他大量吸收了西方现代派的戏剧手法,突破了话剧传统的时间结构,拓宽了戏剧表现空间,探索新的戏剧观念包括舞台观念。论著《现代小说技巧初探》(花城出版社)提出了新的文学观,强调小说要揭示现代社会矛盾,探索人物的内心世界,表现复杂的人性,尝试新的表现手法等,引起广泛的注意和争论。论文《谈小说观和小说技巧》也在1983年遭到批判。
1988年,以政治难民的身分定居巴黎市郊的巴纽里,加入法国国籍。另外还出版过小说集《有只鸽子叫红唇儿》理论著作《现代戏剧手段初探》、《对一种现代戏剧的追求》和戏剧作品集《高行健戏剧集》等。
20世纪90年代定居法国,继续从事创作和绘画,出版小说《灵山》等。
2000年,获得诺贝尔文学奖.他是第一个获得该奖项的华人作家,但是他的得奖在中国大陆引起争议。有些人认为中国有很多作家更加优秀,他的得奖是因为他的反共政治立场所致,有的人反对前者的说法,认为这在中国文学有着积极的意义。有人称他为大陆异议作家。
《绝对信号》
故事发生在一列火车的尾部车厢里,写一个困顿、失意的青年黑子,从失足到新生,从内心充满矛盾,到决然地同车匪决裂的心灵历程。此剧为新时期小剧场戏剧的探索和发展,预示了一个成功的“信号”。
有关诺贝尔文学奖
法籍华裔中文作家高行健获得了诺贝尔文学奖,获奖作品《灵山》是一部以中文写成的小说。混乱和不安在疑惑的同时弥漫了整个华人世界。混乱的原因同样纷纷芸芸,或者因为期望的落空,或者因为无法诠释,但总的说来,主要是因为定位上的模糊。说是中国人获了奖吧,那口抑郁了许久的闷气却好象吐不出来,因为前面挂着法籍两个字呢,这两个字说明人家已经是法国公民了,与中国压根扯不上关系。可说与中国无关吧,却明明是一个黄皮肤黑眼睛的华裔作家,一部用中文写就的作品,而且里头的东西,大概只有中国人才能完全看出滋味来。不安的情绪主要来自官方的,而且这种情绪马上通过意识形态和行政指令表达了出来。包括报纸的报道,包括中国作协的态度,包括封杀他的作品。之后,便是大部分人的缄默,习惯性的条件反射似的缄默。
缄默,并不能掩盖事实,也不能改变事实,更不能有助于现实。其实,大家都明白,确确实实是一个中国人在2000年度获得了诺贝尔文学奖;他成长在我们的国度,他用中文写作,他在不得已的时候选择了逃亡,加入了他国国籍;他在诺贝尔文学奖演讲台上选择以中文作了长达45分钟的演讲,他在发言中每一个字都是念给遥远的祖国的。在外国人的眼里,他也是一个中国作家。法国爱克斯普罗旺斯大学中文系系主任诺埃尔.杜特莱在《一个人的圣经》序言中说到,“人们终于得到了这世纪末中国小说的伟大之作......”还有一个事实是,他是一名中国作家的同时也是一名对现政权持有异议者,这大概就是为什么不能见容于当局的原因。
既然是一个中国作家,至少称得上中文作家,虽然他的政见不同,但并不意味着他背弃了这个国家。实际上,他自称厌恶极了政治,他在接受采访的时候说:“我是个艺术家,对政治深深厌恶。我也没有什么政治使命。我帮助不了中国,但我要保留批评的权利。有人说我悲观,我认为这是明智。” (转自木子网夜光新闻)
高行健的作品《野人》
我不清楚文学艺术是不是应该和政治挂钩,是不是应该完全脱离政治。但是至少不能完全以政治的眼光来看待文学,大概因为文学的眼光是不能看清政治的吧。
《灵山》、《一个人的圣经》、《给我老爷买鱼竿》、《有只鸽子叫红唇儿》、《没有主义》、我不知道这些作品有没有朋友想去看看,不过小说网是有的。
