看了上面评论之后,决定看了文楚安先生的译本后再妄言.
关于流浪与灵魂的求索
我们这些边缘而又心怀美好希望的人的挣扎滥觞.
正如《传道书》上所说:“阳光之下,人各有分。”
在这条路上走下去,我知道会有女人,会有幻象,会有一切:在这条路上走下去,明珠会交到我手中。
街尽头就是沉思的草原,夜散发着露水般的玉米气味。
天上出现了硕大的彗星,迅速退后的沙丘逐渐模糊。我觉得自己像一支用不停息的箭。
和风徐徐,星光灿烂,每一条卵石扑铺就的小巷都具有巨大的可能性,以致我以为自己身在梦中.
他们正像是推开嘎吱作响的石板从阴暗的地牢里出来的,自甘堕落的,卑微的美国人.也正是我正在融入的,新的,垮掉的一代.
葡萄色的黄昏,紫色的黄昏,笼罩在柑橘林和狭长的瓜田上;太阳是榨过汁的葡萄紫,夹杂着勃艮第红,田地是爱情和西班牙神秘剧的颜色.
一小时前,我以为她是个骗子.多么可悲.我们的脑子里充满了疯狂的想法,偏离了方向.
星星在沉睡的田野上一一熄灭.
黄昏时,我信步走去.觉得自己是这个凄凉的红色地表上的一个斑点.
我看到沙漠上方的巨大的金黄色火烧云仿佛上帝的摸样,他用手指着我说:'从这儿继续往前走,你就踏上了通往天堂之路.'
他一丝不挂地出来开门,即使敲门的是总统他也不在乎.他就这样赤条条地迎接这个世界.
|
|
|